.-----------------------------------------.| 建议使用: notepad记事本工具浏览编辑本文件 || 建议字体: lucida console, 规则, 五号字 || 建议设置: 自动换行 | *-----------------------------------------*
unix is not so much an operating system as an oral history.unix 与其说是个操作系统,不如说是部口头历史(感谢:solstice更正之)--nealstephenson作者:nealstephenson 【程序编程相关:开发基于J2EE,Struts和SQL 】
+---------+ | preface | 前言 +---------+ 【推荐阅读:十个必备的.NET开发小工具(9 &am】
this book has a lot of knowledge in it, but it is mainly about expertise. it is going to try to teach you the things about unix development that unix experts know, but aren’t aware that they know. it is therefore less about technicalia and more about shared culture than most unix books — both explicit and implicit culture, both conscious and unconscious traditions. it is not a ‘how-to’ book, it is a ‘why-to’ book.这本书充满的是知识,但都是很专业的.它试图教会你unix专家所知道的关于unix开发的很多事情,但却是他们没有意识到的.因此,不同于大部分unix书籍,它很少涉及技术细节,更多是分享文化.它兼顾文化表现与内涵,意识到的与没有意识到的传统习惯.它不是告诉你‘怎样做’的书,而是‘为什么这么做’的书. 【扩展信息:XML Server与XML-enabl】
there is a vast difference between knowledge and expertise. knowledge lets you deduce the right thing to do; expertise makes the right thing a reflex, hardly requiring conscious thought at all.知识与expertise(专家观点)有很大的区别.知识让你推断出做哪些事是对的;expertise让做“正确的事”成为一种条件反射——几乎完全不需要有意识的思考.(感谢:solstice更正之)
the why-to has great practical importance, because far too much software is poorly designed. much of it suffers from bloat, is exceedingly hard to maintain, and is too difficult to port to new platforms or extend in ways the original programmers didn’t anticipate. these problems are symptoms of bad design. we hope that readers of this book will learn something of what unix has to teach about good design.‘为什么做’具有更大的实用价值,因为迄今为止,大部分软件都缺乏设计.大部分他们的痛苦扩展的经历都极其难于维护,并且很难移植到新平台,或以原先的开发人员很难预料的方式扩展.我们希望本书的读者们可以学习到一些unix关于好的设计的东西.
this book is divided into four parts: context, design, tools, and community. the first part(context) is philosophy and history, to help provide foundation and motivation for what follows. the second part (design) unfolds the principles of the unix philosophy into more specific advice about design and implementation. the third part (tools) focuses on the software unix provides for helping you solve problems. the fourth part (community) is about the human-to-human transactions and agreements that make the unix culture so effective at what it does.这本书分四章:context(来龙去脉).设计.工具与社团.第一部分(context(来龙去脉))包括philosophy (思想)与历史,描述了后续部分的基础与动机.第二部分(设计)展开了unix philosophy (思想)的原理,是更加具体的设计与实现方法与建议.第三部分(工具)聚焦在unix提供的软件来帮助你解决问题.第四部分(社团)是关于人与人沟通与协作的unix文化是怎样的effective(生机勃勃).
because this is a book about shared culture, i never planned to write it alone. you will notice that the text includes guest appearances by prominent unix developers, the shapers of the unix tradition. the book went through an extended public review process during which i invited these luminaries to comment on and argue with the text. rather than submerging the results of that review process in the final version, these guests were encouraged to speak with their own voices, amplifying and developing and even disagreeing with the main line of the text.这本书是关于共享的文化,而我并计划只单独描写它.你会注意到文字中引用了有很多卓绝unix开发者的观点,他们都是unix传统的缔造者.这本书经过长期的公开的评论,我邀请这些学识渊博的人们来评价与讨论其中的文字,更胜于在最后版本中淹没掉评价的结果.这些朋友被鼓励去表达他们自己的声音,扩大发展,甚至与本文的主线完全不同.
in this book, when i use the editorial ‘we’ it is not to pretend omniscience but to reflect the fact that it attempts to articulate the expertise of an entire community.在这本书中,当我引用‘我们’的时候,并不是想假借什么,而是它确实反映了事实,它试图反映整个社团全体的意见.
because this book is aimed at transmitting culture, it includes much more in the way of history and folklore and asides than is normal for a technical book. enjoy; these things, too, are part of your education as a unix programmer. no single one of the historical details is vital, but the gestalt of them all is important. we think it makes a more interesting story this way. more importantly, understanding where unix came from and how it got the way it is will help you develop an intuitive feel for the unix style.因为这本书是为了转播文化,因此它包含有更多的历史与传说,而非通常的技术书籍.enjoy(享受);这个过程,也是作为一个unix程序员的收获.没有任何一个单独的历史事件是不可缺少的,但全部它们的总与却是重要的.我们想这条路就缔造了一个更加有趣的故事.理解unix怎么来的与它是怎么走上这条路,将更加重要.它帮助你找到了一个直觉的感觉,unix风格.
... 下一页