引言: ssa格式的字幕不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,在播放时也可以自己更改所有的设定,并且保留了文本格式字幕体积极小的优点,倍受推崇。
摘要: 在标准的dvd中,字幕信息是与画面信息分离的,以保持画面的完整性与多字幕的可选性。因此,在抛弃了flashark而使用了sbc之后,就需要vobsub for virtualdub/nabdub的插件来完成在画面中加入字幕的任务。 首先,将vobsub安装包中 vobsub.dll 文件解压到virtualdub/nandub路径中的plugins目录中,并重命名为vobsub.vdf。 ......
摘要: 一个软件就能搞定全部的字幕播放,就是大名鼎鼎的vobsub了(现在新版更名为vsfilter了)。 点这里下载 vobsub vobsub支持以上提到的各种格式,其工作原理就是在播放器打开avi文件(另外还有asf、mpg等)的时候,将字幕(如果有的话)进行load,然后配合影音文件一起播放。 通常vobsub工作的时候会在任务栏上产生一个小的绿色箭头,如图。 右键点击这个箭头,就能在......
电影字幕知识手册:调整SSA字幕的字体 ssa格式的字幕不但可以定义好字体与大小以方便新手直接播放,在播放时也可以自己更改所有的设定,并且保留了文本格式字幕体积极小的优点,倍受推崇.
首先在sub station alpha v4.08(点这里下载)中用styles定义好字幕所用的字体与字符集(强烈建议使用系统自带的黑体.宋体.楷体.隶书或仿宋,其他字体如果播放的计算机上没有安装该字体会自动以宋体替代),以及大小.颜色.出血.阴影.位置等等,保存. 【程序编程相关:我做网络编辑之感想:互相感动】
但是大家在使用中发现,无论怎么定义ssa所使用的中文字体,它还是只能使用操作系统默认的宋体来播放字幕,真是一大遗憾.我经过多次实验发现,原来这个问题是由于ssa字幕不支持中文字库名造成的,其实很好解决! 【推荐阅读:惠普老人普拉特离开惠普谈感想】
【扩展信息:
玩《FIFA2004》的新感想】
然后使用记事本打开ssa文件,找到[v4 styles]小节下面的styles行,把宋体改成simsun,黑体改成simhei,仿宋改成simfang,楷体改simkai,隶书改成simli,然后保存,再播放看看,是不是已经改成了你需要的字体?
阅读关于 电影字幕 字幕软件 的全部文章
摘要: 知识产权是一种竞争手段,需要保护但不能过度保护。 长期以来,知识产权都是和正义联系在一起。几乎所有对知识产权的宣讲都是围绕着如何对其进行保护的主题。 先是在道义的层面,以后就上升到法律的层面。如果有机会参加一个知识产权的研讨会,把在会议中出现的诸如“盗版”、“ 侵权”等字眼换成“贩毒”、“强奸”,这个会不需要做什么调整,就可以开成一个“反毒品、反强奸”的会议。盗版和强奸一样,都是违法行为。但......